ポルトガル語は、ブラジル、ポルトガル、アンゴラ、モザンビーク、カーボベルデなど、世界中で2億6千万人の話者がいる世界で6番目に話されている言語です。しかし、ブラジルポルトガル語とヨーロッパポルトガル語という2つの主要な変種は、話者が互いに理解するのに苦労するほど異なる響きを持つことがあります。
発音:最大の違い。
ヨーロッパポルトガル語では、強調されない母音が劇的に弱化されます。「de」は「d」のように聞こえ、単語が曖昧になります。ブラジル人は母音をより完全に、より明確に発音します。ほとんどの学習者は、最初にブラジルポルトガル語の方が理解しやすいと感じます。
語彙の違い。
ブラジルとポルトガルは500年以上にわたって分岐してきました。「Ônibus」(ブラジルでのバス)対「autocarro」(ポルトガル)。「Você」(ブラジルでの非公式な「あなた」)対「tu」(ポルトガル)。あなたの目標とする地域を知っている教師は、最初からこれらの違いを指摘してくれるでしょう。
文法。
ブラジルポルトガル語は、特定の文法規則を簡素化しました。「Gerundismo」(「estou comendo」のような動名詞の使用)はブラジルでは標準ですが、ポルトガルでは誤りと考えられています。ヨーロッパポルトガル語は、より形式的な構造を保持しています。
どちらを最初に学ぶべきか。
ブラジルポルトガル語には、音楽(ボサノヴァ、MPB、ファンク)、テレビ、映画、YouTubeなど、利用可能なコンテンツがはるかに多くあります。学習エコシステムはより豊かです。Sulitkoのほとんどの教師は両方の変種を提供しています。予約時にあなたの好みを指定してください。