葡萄牙語是世界上第六大口語,在巴西、葡萄牙、安哥拉、莫三比克、維德角和其他國家擁有2.6億使用者。但巴西和歐洲這兩種主要變體聽起來可能截然不同,以至於使用者有時難以互相理解。
發音:最大的區別。
歐洲葡萄牙語會大幅度弱化非重讀元音——「de」聽起來像「d」,單詞會模糊不清。巴西人則更充分、更清晰地發音元音。大多數學習者最初會覺得巴西葡萄牙語更容易理解。
詞彙差異。
巴西和葡萄牙在500多年間已經分化。「Ônibus」(巴西的公車)與「autocarro」(葡萄牙)。「Você」(巴西的非正式「你」)與「tu」(葡萄牙)。了解您目標地區的老師會從一開始就指出這些差異。
語法。
巴西葡萄牙語簡化了某些語法規則。「Gerundismo」(使用動名詞,如「estou comendo」)在巴西是標準用法,在葡萄牙則被認為是錯誤的。歐洲葡萄牙語保留了更正式的結構。
先學哪種。
巴西葡萄牙語有更多的可用內容——音樂(bossa nova, MPB, funk)、電視、電影、YouTube。學習生態系統更豐富。Sulitko上的大多數老師都提供這兩種變體;預訂時請註明您的偏好。