Sulitko
블로그

브라질 vs 유럽 포르투갈어: 주요 차이점 설명

Sulitko와 함께 JLPT, TOPIK, HSK, DELF, 괴테, TestDaF, CELPE-Bras, TORFL, CILS, CELI, NT2 시험을 준비하세요. 포괄적인 자료로 언어를 효율적으로 마스터하세요.

Sulitko 편집부5분 읽기

포르투갈어는 브라질, 포르투갈, 앙골라, 모잠비크, 카보베르데 및 기타 국가에 걸쳐 2억 6천만 명의 화자를 보유한 세계에서 여섯 번째로 많이 사용되는 언어입니다. 그러나 브라질 포르투갈어와 유럽 포르투갈어라는 두 가지 주요 변형은 너무나 달라서 화자들이 서로를 이해하는 데 어려움을 겪을 때가 있습니다.

발음: 가장 큰 차이점.

유럽 포르투갈어는 강세 없는 모음을 극적으로 축소합니다. "de"는 "d"처럼 들리고, 단어들이 흐릿하게 들립니다. 브라질 사람들은 모음을 더 완전하고 명확하게 발음합니다. 대부분의 학습자들은 처음에 브라질 포르투갈어가 이해하기 더 쉽다고 생각합니다.

어휘 차이.

브라질과 포르투갈은 500년 이상 동안 분화되었습니다. "Ônibus"(브라질의 버스) 대 "autocarro"(포르투갈). "Você"(브라질의 비공식적인 "당신") 대 "tu"(포르투갈). 목표 지역을 아는 선생님은 처음부터 이러한 차이점을 알려줄 것입니다.

문법.

브라질 포르투갈어는 특정 문법 규칙을 단순화했습니다. "Gerundismo"("estou comendo"와 같은 동명사 사용)는 브라질에서는 표준이지만, 포르투갈에서는 잘못된 것으로 간주됩니다. 유럽 포르투갈어는 더 형식적인 구조를 유지합니다.

무엇을 먼저 배울 것인가.

브라질 포르투갈어는 음악(보사노바, MPB, 펑크), TV, 영화, YouTube 등 훨씬 더 많은 콘텐츠를 이용할 수 있습니다. 학습 생태계가 더 풍부합니다. Sulitko의 대부분의 선생님들은 두 가지 변형을 모두 제공합니다. 예약 시 선호도를 지정하십시오.

자주 묻는 질문

브라질 포르투갈어와 유럽 포르투갈어 중 어떤 것을 배워야 하나요?

라틴 아메리카나 더 많은 화자 기반이 목표라면 브라질 포르투갈어(2억 1,500만 명의 화자)를 선택하세요. 유럽이나 아프리카(앙골라, 모잠비크, 카보베르데)에 중점을 둔다면 유럽 포르투갈어가 더 적합합니다. 브라질 포르투갈어는 모음 발음이 더 명확하여 일반적으로 이해하기 쉽다고 여겨집니다.

두 변형의 화자들이 서로를 이해할 수 있나요?

네, 특히 쓰기에서는 상호 이해도가 높습니다. 구어 유럽 포르투갈어는 모음 약화와 빠른 말하기 속도 때문에 브라질 포르투갈어를 배운 학습자에게 처음에는 어려울 수 있습니다. 대부분의 학습자는 몇 주간의 노출로 적응합니다.

포르투갈어는 스페인어와 유사한가요?

매우 유사합니다 — 포르투갈어와 스페인어는 약 89%의 어휘가 겹칩니다. 스페인어 화자는 포르투갈어를 상당히 쉽게 읽을 수 있습니다. 발음 차이로 인해 구어 이해는 더 어렵습니다. 많은 사람들이 한 언어를 배운 후 절반 미만의 노력으로 다른 언어를 배웁니다.

학습을 시작할 준비가 되셨나요?

인증된 원어민 교사와 1:1 수업을 예약하세요. 수업별 결제, 구독 없음.

선생님 찾기