La question "dois-je apprendre le mandarin ou le cantonais ?" revient constamment pour les personnes intéressées par la langue et la culture chinoises. La réponse honnête dépend entièrement de vos objectifs — mais pour la plupart des apprenants, ce n'est pas un choix difficile.
Le système d'écriture partagé.
Le mandarin et le cantonais utilisent tous deux les caractères chinois (le mandarin utilise officiellement le simplifié ; Hong Kong utilise le traditionnel). Un document écrit en caractères chinois peut être lu par les deux — mais serait prononcé complètement différemment.
Les tons.
Le mandarin a 4 tons (plus un neutre). Le cantonais a 6 à 9 tons selon le dialecte. Plus de tons signifie plus d'opportunités d'erreur — et une courbe d'apprentissage de la compréhension orale plus raide.
Le nombre de locuteurs.
Mandarin : 1,1 milliard de locuteurs, langue officielle de la RPC et de Taïwan, l'une des 6 langues officielles de l'ONU. Cantonais : environ 80 millions de locuteurs, principalement à Hong Kong, Macao et dans la province du Guangdong.
La diaspora.
Dans les communautés chinoises d'outre-mer (États-Unis, Royaume-Uni, Canada, Australie), le cantonais et le mandarin sont tous deux présents. Les communautés de la diaspora plus anciennes (Chinatowns établies il y a plus de 100 ans) penchent souvent vers le cantonais. Les nouvelles communautés chinoises continentales parlent le mandarin.
La décision.
Choisissez le mandarin à moins que vous n'ayez un lien spécifique avec Hong Kong, Macao, le Guangdong ou une communauté de la diaspora parlant le cantonais. Le mandarin offre plus de ressources pour les apprenants, plus d'enseignants, plus de contenu et un nombre considérablement plus élevé de locuteurs.